77 Photos
Menu
Menu 29
Menu
Les entrees: Appetizers
5.95 - 7.95
Guinea fowl, apricot and pistachio terrine from volieres bsp, with cranberry chutney
Foie gras de la Ferme Basque au Torchon mariné à la Vache Folle Double IPA
7.75 - 9.75
Foie gras au torchon from charlevoix marinated with vache folle double IPA
Mosaïque du fumoir des Pêcheries Daniel Girard sur nid de verdure vinaigrette maison
8.95 - 10.95
Saumon, truite et esturgeon fumés avec câpres, oignons, vinaigre smoked salmon, trout and sturgeon with capers and onions.
Rosace de saumon mariné maison en émincé
5.95 - 7.95
Sur nid de verdure, iou vinaigrette maison thinly sliced home marinated salmon
Soups et potages: Soups
Inspiration du jour
4.50
Soup of the day.
Soupe aux gourganes des Jardins du Centre
3.95 - 5.95
La traditionnelle soupe charlevoisienne. Charlevoix’s traditional broad bean soup.
Crème d’oignonade gratinée au Migneron
5.25 - 7.25
Crème d’oignon à la bière et croûton gratiné au fromage Migneron. Beer and onion cream au gratin with Migneron cheese.
Panaches: Salads
Salade du maître-brasseur
6.00 - 10.25
Vinaigrette aigre douce au moût de bière et miel.Lettuce covered with our honey and beer wort dressing.
Notre fameuse Septième Ciel
9.95 - 16.95
Laitue recouverte de fruits de saison et fromage charlevoisien.En saison estivale seulement salad covered with fruits, regional cheese, and our tangy salad dressing.Only available during summer.
Salade César
6.75 - 11.00
Sauce césar maison, parmesan, bacon, câpres et croutons.Caesar salad. Home made dressing, bacon, parmesan capers and croutons.
Salade de chèvre chaud et Xérès
16.95
Mélimélo de laitue et d’épinard, fromage de chèvre, pacanes caramélisées et vinaigrette au xérès mix of lettuce and spinach, goat cheese, candied pecans with sherry dressing
Pasta
Linguine à la bolognaise
11.95 - 19.95
Sauce à la viande. Linguine with meat sauce.
Fusillis au pesto de tomates séchées au soleil
14.95 - 22.95
Fusilli with dried tomatoes pesto and parmesan cheese-
Linguine au smoked meat
15.95 - 23.95
Sauce à la viande agrémentée de notre fameux smoked meat à la bière. Linguine with meat sauce and our famous beer marinated smoked meat.
Mussels
Served with French fries
À la Dominus Vobiscum
13.95 - 21.95
Bière dominus vobiscum, smoked meat, échalotes, persil. Ail, gingembre dominus vobiscum beer, smoked meat, shallots and parsley, garlic, ginger
À la marinière
12.95 - 20.95
Vin blanc, échalotes, persil.White wine, shallots and parsley.
À la thaï
12.95 - 20.95
Cari rouge thaïlandais, gingembre et lait de coco.Thai red curry, ginger and coconut milk.
Poisson: Fish
Poisson du marché selon l’arrivage
Servi avec riz et légumes du jour.Fish of the day served with rice and vegetables.
Menu pour enfants: Children Menu
Inclus un petit breuvage et une boule de crème glacée. Includes a small size beverage and ice cream.
Lanières de poulet avec frites
10.95
Bolognese Linguine
7.95
Boston steak 6 0z served with fries
12.95
Linguine à la bolognaise
7.95
Mini steak 6 0z servi avec frites
12.95
Chicken fingers with french fries
10.95
Lesgrillades
From our Grill
Lesgrillades: Votre cuisson
Bleu
Saisi à l’extérieur, intérieur rouge froid
Saignant
Saisi à l’extérieur, intérieur rouge tiède
Médium
Saisi à l’extérieur, rosé à l’intérieur
Bien cuit
Entièrement cuit
Steak Signature Saint-Pub à la Vache Folle Stout
22.95 - 30.95
Macreuse de boeuf « certified angus beef », marinée à la stout, servie avec pomme de terre et légumes du jour.Triangle roast ( beef ) marinated in “vache folle stout” served with vegetables
L’entrecôte 10 onces
27.95 - 35.95
Boeuf d’alberta aaa 10 onces. Servi avec pomme de terre et légumes du jour.10 oz of «alberta aaa» beef served with potatoes and vegetables.
Filet mignon de boeuf « Certified Angus Beef 6oz.
27.95 - 35.95
Aaa angus beef tenderloin, served with potatoes and vegetables
Blue
Grilled on the outside, red cold center, practically raw
Rare
Grilled on the outside, red warm center
Medium
Grilled on the outside, pink center
Well done
Fully cooked, grayish brown center
Le steak-frites 9 onces
15.95 - 23.95
Steak boston servi avec frites boston steak 9 oz. Served with french fries.
La saucisse « Veau Charlevoix » tomates et basilic,
14.95 - 22.95
Sauce à la dominus vobiscum double saucisses 2. servi avec frites et légumes du jour.Sausages 2 with beer sauce. Served with french fries and vegetables.
Ajoutez-y un peu de Charlevoix…
add Charlevoix to your plate …
Foie gras de la ferme Basque mariné à la Vache Folle
5.00
Foie gras au torchon from charlevoix marinated in vache folle double IPA”
Tombée de pleurotes de Charlevoix
5.00
Sautéed pleurotes muschroom from charlevoix
Notre Malt -Bouffe
Servis avec frites et élaborés avec notre bière maison Served with French fries and cooked using our homebrewed beer
BEER-Burger Saint-Pub
14.95
Boeuf pur à 100%, sauce beer-b-q, fromage suisse à la stout, salade, tomates, pleurotes 100% beef, beer-b-q sauce, stout washed swiss cheese, lettuce and tomatoes, pleurotes
Le Croque-Smoked d’Hercule
13.95
Sur pain ciabatta, moutarde de dijon, smoked meat maison et fromage hercule. Smoked meat and cheese with dijon mustard on a ciabatta bread.
Notre légendaire poulet BBQ fumé
15.95
Cuit et fumé dans notre fumoir. Our famous smoked BBQ chicken.
Fish-n-Chips à la Vache Folle ESB
13.95
Portion rég pâte 100% vache folle, servi avec sauce tartare maison double portion / fish-n-chips made with beer and served with homemade tartar sauce
Lanières de poulet
10.95
Lanières, frites et sauce BBQ.Chicken fingers, french fries and BBQ sauce.
Le « Lamb-burger
15.95
Burger d’agneau, sauce mayonnaise ail et menthe fraîche, laitue, tomate et fromage migneron. Le mariage parfait lamb burger, garlic and mint mayonnaise, lettuce, tomato and migneron cheese
Burger de lanières de poulet
12.95
Lanières de poulet, mayonnaise piquante, salade, tomates, fromage suisse affiné à la stout chicken fingers, spicy mayonnaise, stout washed swiss cheese, lettuce and tomatoes.
Le smoked-meat
12.95
Viande marinée à la bière fumée dans notre fumoir, our famous homemade smoked meat marinated in beer.
Les Côtes levées Saint-Pub
23.95
Cuites lentement, recouvertes de notre sauce spéciale ½ portion / cooked slowly. Covered with our special sauce.
Le poulet General Tao
13.95
Poulet croustillant, sauce à l’asiatique et vermicelle de riz crispy chicken coated with sweet and spicy sauce on a nest of rice vermicelli
Changez vos frites pour une salade
Get a salad instead of fries
Salade César Piccolo / ceasar salad
Petite maître-brasseur / chef’s salad
Un ptit creux
Nachos gratinées
6, 95
Brisures de smoked meat ½ portion or piment fort, oignon rouge et fromage smoked meat bits, hot banana peppers, red onions and cheese. Extra crème sure 12, 95
Chips épicés maison
4.00
Homemade spicy chips
Ailes de poulet
5.95 - 17.95
Sauce épicées ou à l’asiatique chicken wings, asian style or spicy sauce
Bâtonnets de fromage
5.95 - 17.95
Servis avec salsa cheese sticks with salsa
Fromages: Cheeses
Une part de fromage « de la vallée » au choix
Migneron ou fleurmier ou suisse affiné à la bière stout your choice of migneron or fleurmier cheese or stout washed swiss cheese 6, 25
Fromages: Nos péchés capitaux
Our deadly sins
Crème brûlée
5.50
La traditionnelle.Traditional french crème brûlée.
L’impérial fondant au chocolat noir et à la Vache Folle Milk Stout
5.50
Riche et onctueuse mousse de chocolat noir aux arômes de vache folle dark chocolate “fondant”, flavored with our vache folle “imperial” milk stout
La Gourmandise
5.50
Selon l'inspiration de notre chef depending on our chef’s inspiration!
La traditionnelle tarte au sucre parfumée à la bière
5.50
Une tarte au sucre à la bière dites-vous sugar pie made with beer you will not believe it
La carte des vins: Wine List
Matin d’automne léger
17.00
Cidre léger, rafraîchissant.Light cider, fresh, refreshing.
Le vieux verger fort
17.00
Ce cidre au bouquet délicieusement épicé laisse un agréable goût fruité et un soupçon d’amande. This slightly spicy hard cider leaves a subtle fruity and almond aftertaste.
Domaine de la Vallée du Bras
Baie St-Paul, Québec Un nouveau fruit dans les grands crus.
Omerto vin apéritif de tomates
6.50 - 60.00
Vin apéritif élaboré à partir de tomates bio et vinifié selon une méthode ancestrale. Aperitif wines made from organics tomatoes and vinified accordind the ancestrals methods
Les Rosés
L’Orpailleur, Vignoble de l’Orpailleur, Québec
6.50 - 25.00
Vin à la robe élégante possédant des arômes de petits fruits, de framboise et de fraise. Les même arômes se retrouvent en bouche pour une finale équilibrée et rafraichissante. (De chaunac, seyval noir, maréchal foch, frontenac an elegant wine with aromas of berries, raspberry and strawberry. The same flavours are found in the mouth for a refreshing and balanced final.
Ombline, La Clape, Languedoc-Rousillon
31.00
Au nez, une explosion de fruits rouges frais. En bouche, une attaque fraiche aux arômes de petits fruits, de framboises et de mûres. Un ravissement pour le palais. Pinot noir, mourdvèdre, syrah the nose offers an explosion of fresh red fruit. A frank attack with lingering aromas of berries, raspberries and blackberries. A pleasure for the palate.
Château de Nages, Michel Gassier, Costière de Nîmes
7.50 - 32.00
Laissez-vous charmer par ce rosé sec. Dégage des arômes de pêche, d’agrumes et de fleurs.Grenache, syrah dry rosé with aromas of peach, citrus and flowers.
Les Blancs: Alsace
Black Tie, Pfaffenheim
46.00
Résultat de l’osmose entre deux cépages: le pinot gris et le riesling. Une sorte de fusion entre le yin et le yang. Le nez présente un méli-mélo de fruits frais: citron, écorces d’orange, kiwi et ananas.Is the result of a blend of two grape varieties: pinot gris and riesling. A fusion between the yin and yang. The nose has a mish-mash of fresh fruit: lemon, orange peel, kiwi and pineapples.
Les Blancs: Bourgogne
Bourgogne Aligoté Marquis de Jouenne, Roger de Jouenne
30.00
Vin sec à la robe jaune pâle possédant de délicats accents de pommes vertes et dégageant des arômes minérales et végétales et révèle une bouche plutôt mince légèrement persistante en finale. Aligoté pale yellow dry wine with delicate hints of green apple with mineral and vegetable. It reveals a rather thin mouth slightly lingering finish.
Les Blancs: Côtes De Thongue
Domaine le Bosquet, Domaine B. et Ph. De Berthier, IGP
7.00 - 31.00
Vin au nez intense de cerise noire et de pruneau. Vin de plaisir car bien fruité, velouté et suave en bouche.On the nose, very intense aromas of black cherry and prune. A wine of pleasure, well fruited, velvety and suave on the palate
Les Blancs: Italie
Montalto, Sicile, IGT
26.00
Bonne vivacité, nez délicat d’où émanent des notes de fruits blancs et de lime. Grillo, sauvignon lively wine with a delicate nose from which emanate notes of white fruit and lime.
Soave classico, Bertani, Vénétie, DOCG
28.00
Vin élégant et intense, avec un bouquet floral qui s’épanouit sur des arômes doux de fruits. Garganega, chardonnay an elegant wine, intense, with a floral bouquet that blossoms with hints of sweet fruit.
Les Blancs: Côtes-de-Gascogne
Domaine la Hitaire Les Tours, Famille Grassa, IGP
6.50 - 24.00
Vin tout en équilibre offrant intensité et finesse. Des arômes floraux, d’agrumes et de fruits exotiques et ainsi qu’une bouche ronde et pleine de fruits mûrs laisse place à une finale franche et citronnée. Ugni-blanc, colombard, gros manseng well balanced wine with intensity and finesse. Floral aromas, citrus and exotics fruits and a round mouth full of ripe fruits leaves room for a frank and lemony finish
Les Blancs: Californie
Chardonnay Dunnigan Hills, RH Phillips
30.00
Subtils parfums de graines de sésame grillées et de fruits tropicaux. C’est un vin à la texture riche et soyeuse ayant une structure acide bien intégrée. Subtle roasted sesame and tropical fruits aromas. Rich and silky texture with a well-balanced acidic structure.
Les Blancs: Canada
Mission Hill, Okanagan Valley
33.00
Vin moyennement corsé et fruité, qui dégage des arômes d’ananas et de melon de miel. Il possède une agréable fraîcheur. Pinot blanc medium-bodied and fruity wine, which releases aromas of pineapple and honeydew melon. It has a pleasant freshness.
Les Blancs: Afrique du Sud
Fair Maiden, Bellingham, Coastal Region
9.00 - 40.00
Élevé en fût de chêne français. Vin expressif avec des arômes de fruits tropicaux et de subtiles notes florales et vanillées.Roussane, chenin blanc aged in french oak barrels. Expressive wine with aromas of tropical fruit and subtle floral and vanilla notes.
Les Blancs: Australie
Sémillon-chardonnay, Jacob’s creek, Barossa Valley
29.00
Bouche vive, éclat de saveurs de citron et de fruits tropicaux qui s’étirent doucement. Rond avec des notes de vanille.Clean and soft with lemon citrus and subtle honey dew melon. Natural acidity promotes balance and length.
Les Blancs: Espagne
Vina sol, Torres, Catalunya DO
13.00
Intensité aromatique, plein, et aux notes florales dominantes sur des fonds de fruits (pêches mûres. Il est complexe, velouté avec une touche d’agrumes. Parellada intensely aromatic and full-bodied, with a profusion of flowery notes over a fruity background (ripe peaches) . Long aftertaste and silky with a touch of citrus.
Problem with this menu?
Related Searches
- saint-pub - microbrasserie charlevoix baie-saint-paul
- saint-pub - microbrasserie charlevoix baie-saint-paul photos
- saint-pub - microbrasserie charlevoix baie-saint-paul location
- saint-pub - microbrasserie charlevoix baie-saint-paul address
- saint-pub - microbrasserie charlevoix baie-saint-paul
- microbrasserie charlevoix baie-saint-paul
- restaurant le saint-pub baie-saint-paul
- restaurant le saintpub baie-saint-paul
- saint-pub - microbrasserie charlevoix baie-saint-paul
- saintpub microbrasserie charlevoix baie-saint-paul
Foursquare © 2025 Lovingly made in NYC, CHI, SEA & LA